Login Register
Scroll Scroll

Welcome to ClipFlair Groups

All groups

Saying goodbye with Harry Potter
Members: 1

Saying goodbye with Harry Potter

Category: Learning English

This group is dedicated to students in the 6th course of Primary Education in a school situated in Melilla.
Our twelve clips are related to Harry Potter films. Let's enjoy this unit!

CURSO DE VERANO TAV L2 2016
Members: 23

CURSO DE VERANO TAV L2 2016

Category: General

Posibilidades didácticas del uso de la traducción audiovisual en la enseñanza de idiomas

TAV Chinese-Spanish UAB 2015-16
Members: 51

TAV Chinese-Spanish UAB 2015-16

Category: General

Traducción audiovisual chino-español

Master in Language Acquisition in Multilingual Settings - LAMS
Members: 9

Master in Language Acquisition in Multilingual Settings - LAMS

Category: General

Students attending the seminar on December 4th.

UBB - Masterat 2015-2016
Members: 1

UBB - Masterat 2015-2016

Category: General

This is the group for the French Department Master program - Communication Multilingue et Multiculturelle - 2015-2016 - Cluj-Napoca

DGT Athens
Members: 2

DGT Athens

Category: General

Αυτή η ομάδα έχει δημιουργηθεί για τις ανάγκες της ημερίδας «Πτυχές της διδασκαλίας ξένων γλωσσών – μετάφραση και αξιολόγηση»

4a Escola Catalana d'Estiu de Leipzig
Members: 6

4a Escola Catalana d'Estiu de Leipzig

Category: General

4a Escola Catalana d'Estiu de Leipzig

GRUPO DE ESPAÑOL MONASH 2015
Members: 1

GRUPO DE ESPAÑOL MONASH 2015

Category: Learning Spanish

Este proyecto tiene como objetivo mejorar el rendimiento lingüístico del alumnado mediante la utilización de modalidades de traducción audiovisual (TAV) tales como la subtitulación, el doblaje y la audiodescripción (AD) a través de una serie de vídeos sobre diferentes temas culturales. This project aims to improve students’ linguistic performance using Audiovisual translation (AVT) modalities such as subtitling, dubbing and audiodescription (AD) through a range of clips that cover different cultural aspects.

UNED Curso de verano
Members: 23

UNED Curso de verano

Category: General

En este curso se sentarán las bases para poder utilizar la subtitulación, el doblaje, el voice­ over, la audiodescripción o la narración como modalidades de Traducción Audiovisual en el aula de idiomas. A través de diversas ponencias y talleres prácticos, el fin último de este curso es conseguir que los asistentes al mismo sean capaces de utilizar la traducción audiovisual en el aula de forma flexible, eficiente e independiente , a ser posible a través de la plataforma europea CLIPFLAIR, un lugar de encuentro para cualquier docente o investigador interesado en este tipo de recursos audiovisuales de base tecnológica.

1 2 3 4 5 ... >>