ClipFlair Forums. Create discussion topics and get answers
I'm sorry for being a bore. But I still don`t see the RTL option in captions. Is it ready?
I'm facing a dilemma, I found some way to autodetect if Unicode chars of RTL-script languages and I'm trying to decide if that's a better way to go so that one could have say mixed Arabic and English at the same captions collection (instead of setting yourself RTL flag for the whole collection)
sounds good. why not autodetect?
For me both options sounds good. As it is now in "text" is fantastic.
sorry it took more time, had to think about it a bit
have added RTL option for now to the options of Captions component.
This has only effect there and not at the Clip component (I don't see the SMF player we use supporting it out of the box). We do use centered caption display there so that shouldn't be a big problem, apart maybe from the fact that any final punctuation marks [one or more dots] won't show at the left but at the right side on the player, whereas at Captions component they will show ok)
let me know if this is OK for you as it is now or needs more work with the Clip component
(I may also add some way to select "Auto" for RTL and detect RTL need from the Unicode script used [that would mean that if that mode was selected, even a single Arabic word in quotes would make the phrase show as RTL though])
discussion related to RTL captions and punctuation
(see all pages there)
Seems caption files out there for Hebrew (maybe for Arabic too?) have punctuation placed at the wrong place, because older players didn't really support RTL (as is currently the case with the Clip component). Have you seen this with caption files you find on the internet?
is a bit relevant
Thanks, George. It is just as you say. I had not noticed that the Arabic subtitles not carry the dot at the end of the sentence! And is like this. No dots at the end of the sentences.
I tested in the ClipFlair studio RTL direction in the captions and is fine (super!), but dots in the screen are placed at the beginning of sentence! It seems to be complicated and perhaps is not "our thing." I mean that if technique, nowadays, does not allow dots at the end of the sentences in Arabic subtitles, ClipFlair subtitles neither. I say this thinking in your work, in your time.
from info at urls above, seem some subtitling s/w have function to swap one or more dots, dashes etc. from LTR's left (=visual end in RTL) to right (=logical end)
When RTL mode is turned on for a caption (now you set it for whole captions component but internally is kept per caption) and when caption is changed in RTL mode, I can detect dots/dashes/commas/spaces etc. at start and move to end automatically. What punctuation chars are used apart from those?
I can fix the Clip component too but will need some more time for that. Easiest way to fix could be to add RTL property for Clip, but since I want to eventually support multiple caption regions from different Captions components connected to Clip component I prefer each Caption to carry the RTL info itself and the player to detect it (which is a bit more complex)
The punctuation chars ser those: dots, dashes, commas, spaces, also quotes. There is one more thing and maybe worse. It is that not only the final dot jumps to the first of the sentence in the screen, it jumps to the opposite side: if the dot is at the end, jumps to the beginning and if it is in the beginning jumps to the end. And that happens also with dashes and asterisk!?